|
Az Úrangyala (Angelus)
A megtestesülés szent titkáról megemlékező imádságunk három versből (verzikulusból),
a hozzájuk kapcsolódó Üdvözlégyből, majd egy zárókönyörgésből áll. A keresztény
nép nagy áhítattal mondja a reggeli, déli és esti harangszóra. A déli harangszó
nekünk, magyaroknak különösen kedves: III. Kallixtusz pápa rendelte el Hunyadi
János nándorfehérvári győzelmének emlékére. A Szent János evangéliumából vett
harmadik versnél térdet hajtunk, vagy mélyen meghajlunk.
V: Az Úr angyala köszönté a Boldogságos Szűz Máriát, és ő méhébe fogadá
Szentlélektől szent Fiát. Üdvözlégy, Mária...
V: Íme az Úrnak szolgálóleánya, legyen nekem a te igéd szerint. Üdvözlégy,
Mária...
V: És az Ige testté lőn, és miköztünk lakozék. Üdvözlégy, Mária...
Imádkozzál érettünk, Istennek szent Anyja, hogy méltók lehessünk Krisztus
ígéreteire.
Könyörögjünk! Kérünk téged, Úristen, öntsd lelkünkbe szent kegyelmedet, hogy
akik az angyali üzenet által szent Fiadnak, Jézus Krisztusnak megtestesülését
megismertük, az ő kínszenvedése és keresztje által a feltámadás dicsőségébe
vitessünk. Krisztus, a mi Urunk által. Ámen.
Az Úrangyala latinul:
V: Angelus Domini nuntiavit Mariae, et concepit de Spiritu Sancto. Ave...
V: Ecce ancilla Domini, fiat mihi secundum verbum tuum. Ave...
V: Et Verbum caro factum est, et habitavit in nobis. Ave...
Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix, ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Oremus! Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde, ut qui Angelo
nuntiante Christi, Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem ejus et
crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eundem Christum Dominum nostrum.
Amen.
Az Úrangyala helyett a húsvéti időben a "Mennynek Királyné Asszonya" (Regina
caeli) Mária-antifonát imádkozzuk.
|
|